Il di vino viene tirato in ballo nella lingua italiana per spiegare tutte le cose oramai irrimediabilmente compromesse.
"Hai macchiato la camicia bianca di vino" rappresenta uno stadio di colpevolezza appena inferiore a "La camicia bianca è macchiata con del rossetto, e non è il mio.... di chi é?".
Nella lingua parlata si generano facili fraintendimenti. Ad un orecchio non allenato potrebbe suonare simile:
-Hai un alito divino.
-Hai un alito di vino.
Ma la differenza è enorme se si ha un secondo fine.
Nessun commento:
Posta un commento